From quotes and enrollment, to filing a claim or updating coverages, your limited-English proficient (LEP) policyholders need access to translated insurance information. Using translation services can help your agency provide better service and entice new customers to choose you over a competitor.
In addition to potentially growing your business, translated content can help you comply with the latest ERISA Section 503 requirements, including providing notices in a culturally and linguistically appropriate manner.
CyraCom can help you with various insurance translation projects, including:
Handbooks and insurance booklets
Evidence of Coverage (EOC)
Annual Notice of Changes (ANOC)
Summary of benefits and explanation of benefits
Grievance appeal letters
Our expert linguists can also help you translate and localize marketing materials, including websites, collateral, and ad campaigns.
Choose CyraCom for your Insurance Translation Projects
Full suite of translation services in 300 languages
CyraCom’s linguists can translate various content and materials into hundreds of languages:
• Document Translation
• Desktop Publishing
• Website & Software
• Closed Captioning
• Large Print
• 508 Remediation
Human translation with a thorough quality assurance process
Vetted, experienced subject matter experts translate your materials, a second linguist edits, and a dedicated project manager performs an overall quality check.
Long-term savings with translation memory
We use a translation memory database for each client, and incorporate previously translated text into new projects to save you money and keep your materials consistent.
ISO-Accredited Operations and Services
We maintain several ISO accreditations, including: